ア・イ・シ・テ・ルのサイン ~わたしたちの未来予想図 -BY D C T

 

2007/12ア・イ・シ・テ・ルのサイン~わたしたちの未来予想図~
作詞‧作曲:吉田美和/編曲:DREAMS COME TRUE/中譯:Chandler

【日文歌詞】
ちゃんとあなたに 伝わってるかな?

ねぇ あなたとだから ここまで来れたの
ねぇ あなたとだから 未来を思えたの
どんな明日が待っているかは
誰にも分からない毎日を
あたりまえのように そばにいて
いろんな“今日”を 過ごして来たの だから

ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
メット5回ぶつけたり ブレーキランプ踏んだり
ア・イ・シ・テ・ルって 伝えられてるかな?
ふたりの“今”が “昨日”に変わる前に

ねぇ あなたとだから けんかもできるし
ねぇ あなたとだから わたしはここにいるの
思ったようにかなわない日も
不安だらけの日も 毎日を
あたりまえのように そばにいてくれて
あなたとの“今日”に 感謝している だから

ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
花火振り回しながら ハートを5つ書いたり
ア・イ・シ・テ・ルって 伝えられてるかな?
ふたりの“今”が “昨日”に変わる前に

ねぇ わたしたちの未来予想図は
まだどこかへたどりつく途中
一緒にいるこんな毎日が
積み重なって描かれるの だから

ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
おでこ5回ぶつけたり 何度もキスをしたり
ア・イ・シ・テ・ルって 伝えられてるかな?
ふたりの“今”が “明日”に守る時も
新しいサインが 増える時にも

【中文歌詞】
我是否有好好地傳達給你呢?

嘿 因為和你一起 才能走到這裡
嘿 因為和你一起 才能期待未來
在等著我們的是怎麼樣的未來 沒有人知道
在這樣的每一天
你如此理所當然一般地陪在身邊
伴我度過不同的 "今天" 所以說

我是否有好好地傳達給你呢?
用互碰五次安全帽或踩煞車燈
"我‧愛‧你" 能傳達給你嗎?
在我們的"現在"變成"昨天"之前

嘿 因為和你一起 才有人可以吵架
嘿 因為和你一起 才有現在的我

在無法隨心所欲或是充滿不安的每一天
你如理所當然一般地在我身邊
我感謝著與你一起的 "今天" 所以說

我是否有好好地傳達給你呢?
揮著仙女棒在空中劃出五顆心
"我‧愛‧你" 能夠傳達給你嗎?
在我們的 "現在"變成 "昨天"之前

嘿 我們的未來預想圖
還在往目的地前進的途中
是像這樣把在一起的每一天堆積起來
才能描繪而成的 所以說

我是否有好好地傳達給你呢?
用互碰五次額頭 或互相吻了無數次
"我‧愛‧你" 能傳達給你嗎?
無論是我們的"現在"變成"未來"之前
或是增加了新的暗號之時


----

加油゜(゜′Д‵゜)゜



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 foxbay 的頭像
    foxbay

    foxbay

    foxbay 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()